Joyful 阅

Home » Posts tagged 'Festivals'

Tag Archives: Festivals

母亲节 Mother’s Day

来临的星期天(五月十一日)是一年一度的母亲节。你打算如何和妈妈庆祝呢?

Mother’s Day is celebrated on the second Sunday of May every year. How do you celebrate Mother’s Day?

 

joyfulyue.com_Mother's-Day_roses

母亲节快乐!

Chinese Language Learning Corner

来临 — Coming, 来临的星期天 = this coming Sunday

星期天 — Sunday, 星期日 is also used as Sunday

一年一度 — once a year

母亲 — mother, 母亲 is used in formal occasions. 妈妈 is less formal and is normally used in composition or conversations with friends. At home, the least informal 妈 or 马麻 is used.

打算 — plan (to do something)

如何 — how

Queen — 女王、王后

joyfulyue.com_Mother's-Day_roses

Happy Mother’s Day!

在这里祝天下伟大的母亲们,

母亲节快乐!Happy Mother’s Day!

joyfulyue.com_Mother's-Day_roses

My mum, my queen

圣诞节 Merry Christmas

今天是十二月二十五日,是一年一度的圣诞节。Today is Christmas, Merry Christmas! 圣诞快乐!

节 = 节日 = festival

There are 中秋节 (Mid-autumn Festival)、端午节 (Dumpling Festival)、圣诞节 (Christmas)、儿童节 (Children’s Day) etc.

joyfulyue.com_Christmas

Merry Christmas!

中秋节 Mid-Autumn Festival / Mooncake Festival

今天是农历八月十五 (九月十九日),全球华人庆祝中秋节。中秋节,为每年农历八月十五。这一天也称为团圆节,因为这一天的月亮又圆又亮,象征团圆。

Mid-autumn Festival is celebrated on the 15th day of the 8th month in the lunar calendar. Sometimes, it is also called Mooncake Festival. As it happens during a full moon, it also signifies reunion.

起源 Origin

中秋节的美食首推月饼,它的起源说法有很多种。其中一个说法是,在元代末年,朱元璋的谋士刘伯温利用中秋民众互赠圆饼之际,在饼中夹带“八月十五夜杀鞑子”的字条,大家见了饼中的字条,一传十,十传百,相约于这天夜里一起杀了无恶不作的“鞑子”(元兵),过后家家吃饼庆祝起义胜利,并正式称中秋节的圆饼为月饼。

只可惜,近年来所生产的月饼已经不见小纸片的踪影,月饼所含的“文化密码”荡然无存。

意义 Significance of Mid-Autumn Festival

月饼是圆的,因此吃月饼表示“团圆”。吃月饼时,通常我们会配红茶,例如乌龙茶。红茶可以解油,又可以促进消化。当然,最重要的是,一家人一起品茶吃月饼,正好符合中秋节“团圆”的意义。

提花灯 / 灯笼,猜灯谜 Lanterns and Games

中秋节有许多的游戏活动,首先是提花灯 / 灯笼。传统的灯笼是由纸做成的,因此容易引起火灾。由于提灯笼大多数是由儿童提的,加上科技进步,现在市面上有各种不同的塑料灯笼,有些还会发出音乐。

猜灯谜也是其中一项有趣的活动。让我们来玩一玩灯谜吧!

1. 尘土飞扬     (猜一字)

2. 有时像银盘,有时像小船。晚上伴星星,白天躲起来。     (猜一天体)

 

知道答案的朋友,请把你的答案寄去我的电邮:wendy@joyfulyue.com

首三位答对的朋友将收到一份小礼物哦!

今天的你,是不是约了家人朋友一起共度中秋节呢?

祝大家中秋节快乐!