Joyful 阅

雾里看花

在雾里看花是不清楚的。这个成语原本是形容老年人眼力差,看东西模糊。后来,我们用这个成语比喻看事情不清楚。

雾里看花 literally means look at the flowers when it is foggy. It means one cannot see clearly, because of the fog. It was used to describe old people who have bad vision and cannot see clearly. Now it is used to imply that one has blurred vision on things that he / she does not understand fully.

造句:

1。近视了,就要戴眼镜,不然不止看东西都是雾里看花的,还会让近视加深。

2。我向来对美术没什么研究,到美术馆只是雾里看花,也不会欣赏那些美术作品。

joyfulyue.wordpress.com_WuLiKanHua

A blurred vision — 雾里看花


What is your say?

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Writing 101 Badge

Writing 101 Badge

Writing 101 Badge

%d bloggers like this: